Translation of "get carsick" in Italian


How to use "get carsick" in sentences:

I only get carsick on boats.
Mi viene il mal d'auto solo quando sono in barca.
l tend to get carsick in back seats.
Avrò il mal d'auto se sto dietro.
Because of you I gotta ride around in an ambulance and you know I get carsick.
Per colpa tua devo stare tutta la notte in ambulanza, e sai che soffro il mal d'auto.
I said, you know, "Sometimes I get carsick on the road. "
Io dissi: "A volte soffro di mal d'auto per strada".
Yes, but I get carsick too, so...
Si'. Ma ho anche il mal d'auto, quindi...
Hey, explain to the driver I get carsick.
Puoi dire all'autista che soffro il mal di macchina?
I get carsick in the back.
Soffro il mal d'auto, se sto seduto dietro.
You know I get carsick in the back seat.
Sai che mi viene il mal d'auto a stare dietro.
I get carsick. Insane, desperate thought coming in three, two, one...
Folli e disperati pensieri in arrivo tra tre, due, uno...
Because when you read, you get carsick.
Perché quando leggi, ti viene il mal d'auto.
I get carsick in the back seat.
Mi viene il mal d'auto nel sedile posteriore.
Yeah, I always used to get carsick on vacations so my parents would give me medicine and it would make me kind of drowsy.
Si', mi veniva sempre il mal d'auto... quindi i miei genitori mi davano delle medicine che mi facevano venire sonnolenza.
I get that when you get carsick.
Quando ti viene il mal d'auto lo prendo io.
I get carsick if I don't drive.
Se non guido, mi viene il mal d'auto.
You get carsick if we turn on the heat.
Puoi avere la nausea se scrivi in macchina.
I get carsick as shit, you know?
A me viene il mal d'auto, lo sapevi?
I, uh... I get carsick in the front.
Io... mi viene il mal d'auto se sto seduto davanti.
The pretzels are mostly if you get carsick, Fi.
Le ciambelline servono piu' che altro se ti viene il mal d'auto, Fi. - Okay?
Okay? - I never get carsick.
Io non soffro mai il mal d'auto.
You're not going to get carsick again?
Non starai di nuovo avendo mal d'auto?
Also, if I don't drive, I get carsick.
E poi, se non guido, mi viene il mal d'auto.
Do not get carsick on me.
Non farti venire il mal d'auto!
You know, for your information, dogs get carsick.
Sai, per tua informazione, ai cani viene il mal d'auto. - Davvero?
I get carsick in the backseat.
Mi viene il mal d'auto sul sedile dietro.
You know, sitting around in traffic, trying not to get carsick.
E' quasi sempre come ora, sai? Seduto, nel traffico. Provando a non farsi venire il mal d'auto.
Can I ride shotgun? 'Cause I get carsick in the back and I just ate spaghetti.
Dietro mi viene la nausea e ho appena mangiato gli spaghetti.
1.3707768917084s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?